Опять о едином карельском

Обсуждаем и изучаем карельский язык
Автор темы
Yougi
Всего сообщений: 545
Зарегистрирован: 13.09.2008
Откуда: Petroskoi
 Опять о едином карельском

Сообщение Yougi »

Тема навеяна прочтением в последней Karjalan Sanomat статейки о не очень светлом будущем карельского народа.
В качестве одной из причин называлось невозможность ( неспособность ) создания единого карельского языка.
Кто-нибудь может мне внятно объяснить причины оного явления?
Я, например, таковых просто не вижу. Фонетика - фигня, лексику можно тянуть со всех диалектов - это только на пользу будет, всё равно больше чем в шеститомнике слов не наковыряешь. Что остаётся в сухом остатке? Морфология?
Опять же не вижу принципиальных различий. Разные способы образования некоторых местных падежей - так свалить их в кучу, в финском вон живут и ничего.
Еще что-то принципиальное, кроме амбиций академегов, есть?
Всякие крюки, типа разночтений в употреблении перфекта потенциала можно пока вынести за скобки, бо не имеют они такого широкого хождения.
Карельские диалекты похожи друг на друга гораздо больше, чем саво и raumanmurre, благополучно существующих в рамках финского.
Реклама
Аватара пользователя
Korhistankudžu
Всего сообщений: 408
Зарегистрирован: 05.09.2008
Образование: высшее, имею учёную степень
Карел: дa
Откуда: Kariela
 Re: Опять о едином карельском

Сообщение Korhistankudžu »

Yougi:Тема навеяна прочтением в последней Karjalan Sanomat статейки о не очень светлом будущем карельского народа.
В качестве одной из причин называлось невозможность ( неспособность ) создания единого карельского языка.
Кто-нибудь может мне внятно объяснить причины оного явления?
Я, например, таковых просто не вижу. Фонетика - фигня, лексику можно тянуть со всех диалектов - это только на пользу будет, всё равно больше чем в шеститомнике слов не наковыряешь. Что остаётся в сухом остатке? Морфология?
Опять же не вижу принципиальных различий. Разные способы образования некоторых местных падежей - так свалить их в кучу, в финском вон живут и ничего.
На самом деле до того как-то тыщу лет пользовались "единым" языком - и ничего, никто не умер (во всяком случае - от этого). Лексику пополняли чем угодно, вплоть до заимствований из древнеаремейского, благо строй языка кэтому располагает. Я тут пытался анализировать проблему (благо уже почти написал диссер на эту тему) - до создания единой формальной грамматики практически один шаг. Причем без "отмены" диалектного разнообразия. Опять же - особенность строя языка.
Yougi: Еще что-то принципиальное, кроме амбиций академегов, есть?
Скорее всего нет, однако при наличии монополии означенных академегов на толкование данных вопросов - все достаточно грустно.
Yougi: Всякие крюки, типа разночтений в употреблении перфекта потенциала можно пока вынести за скобки, бо не имеют они такого широкого хождения.
Если можно - поподробнее. Это то же, что и иллатив третьего имперфекта в "российской традиции", или я ошибаюсь? Типа ен рой тудыть-растудыть-мах?
Наши мертвые нас не оставят в беде,
Наши павшие - как часовые...
Автор темы
Yougi
Всего сообщений: 545
Зарегистрирован: 13.09.2008
Откуда: Petroskoi
 Re: Опять о едином карельском

Сообщение Yougi »

Скорее всего нет, однако при наличии монополии означенных академегов на толкование данных вопросов - все достаточно грустно.
Мда, я где-то так и думал...
Если можно - поподробнее.
Это lienen mennyh, lienemme panneh etc.
Не снааю, какк этто скасаать по русски...
Еще один крюк - это пассив, там вообще чёрт ногу сломит, ни один академег не может мне объяснить, как он образуется...
Аватара пользователя
Korhistankudžu
Всего сообщений: 408
Зарегистрирован: 05.09.2008
Образование: высшее, имею учёную степень
Карел: дa
Откуда: Kariela
 Re: Опять о едином карельском

Сообщение Korhistankudžu »

Yougi: Это lienen mennyh, lienemme panneh etc.
Не снааю, какк этто скасаать по русски...
Еще один крюк - это пассив, там вообще чёрт ногу сломит, ни один академег не может мне объяснить, как он
образуется...
А, все, понятно, это я попутал с отрицательной формой "несуществующего футурума". По-русски это называется возможностным наклонением прошедшего времени. Кстати де-факто оно существует и в русском, например: "склонился бы" - "склонился" совершенный глагол в прошедшем времени, то бишь перфект, а послелог "бы" как раз и образует возможностное наклонение он него. Кстати, -nnyh в данном случае допустимо? Я что-то навскидку не припомню. А страдательный залог (пассив) - образуется так, как людям удобно :D Если душиться по формальным признакам, то в карельском и наречия не совсем наречия, и глаголы с частицами тоже :)

Вот например ei - это глагол или частица? По логике - отрицательная частица, но почему она тогда спрягается? :o
Наши мертвые нас не оставят в беде,
Наши павшие - как часовые...
Андрей Агапов
Всего сообщений: 2
Зарегистрирован: 14.06.2011
Образование: высшее
Профессия: Журналист
Карел: нет
Откуда: Финляндия
Возраст: 47
 Re: Опять о едином карельском

Сообщение Андрей Агапов »

Так. А есть ли такая книга, в которой описаны грамматические особенности карельских диалектов? Всех вместе, или по отдельности, и вообще существуют ли грамматические труды по карельскому языку?
Автор темы
Yougi
Всего сообщений: 545
Зарегистрирован: 13.09.2008
Откуда: Petroskoi
 Re: Опять о едином карельском

Сообщение Yougi »

Имеется в виду некое специализированное сравнительное издание? Чтобы типа, вот у нас такие-сякие части речи, там-то они такие, а сям-то другие?
Насколько мне известно, нет.
Есть всякие вводные статьи в различных изданиях, объясняющие разницу "на пальцах", есть специализированные книги, типа "Глагол в карельском языке", где материал разбит по диалектам в том числе.

Добавлено спустя 4 минуты 7 секунд:
и вообще существуют ли грамматические труды по карельскому языку?
Вне всякого сомнения, существуют.
Вот только про какие труды вопрос?
Есть Генец, сказать, что он устарел, язык не поворачивается; есть Ахтиа, у него свои тараканы, есть учебники 30-х и 90-х годов, некоторые аспекты там отражены, некоторые нет.
Грамматических справочников, претендующих на всеобъемлемость, на данный момент нет.
ohikulkija
 Re: Опять о едином карельском

Сообщение ohikulkija »

Дамы и Господа, а в Карелии есть школы с финским языком обучения? Если имеются дайте пожалуйста на неё ссылку.
Автор темы
Yougi
Всего сообщений: 545
Зарегистрирован: 13.09.2008
Откуда: Petroskoi
 Re: Опять о едином карельском

Сообщение Yougi »

а в Карелии есть школы с финским языком обучения?
Да, есть.
В смысле, есть школы, где изучают финский как иностранный.
Если под "школой с финским языком обучения" подразумевается "национальная школа", где предмет "финский язык" стоит на первом месте в аттестате - то таких нет уже давно ( с конца 60-х годов ).
ohikulkija
 Re: Опять о едином карельском

Сообщение ohikulkija »

to Yougi.
Спасибо за информацию, хотя и неутешительную. Придётся признать что был прав не я, а один коряций ээстонский парень.
Ну да ладно, будет этот парень на эту тему выделываться, спрошу его "Kas Eesti on juba viisikus?"
Liettulane
Всего сообщений: 11
Зарегистрирован: 27.11.2012
Вероисповедание: протестантское (лютеранское)
Образование: высшее
Карел: нет
Откуда: Liettuva
 Re: Опять о едином карельском

Сообщение Liettulane »

Тема старая, но может кому-то всё ещё интересно?
есть ли такая книга, в которой описаны грамматические особенности карельских диалектов?
Если я не ошибаюсь, то в 1972 г (?) Пертти Виртаранта опубликовал широкую обзорную статью в "Советском финно-угроведении" на 20 стр. Там описаны все диалекты и их особенности.
качестве одной из причин называлось невозможность ( неспособность ) создания единого карельского языка.
Кто-нибудь может мне внятно объяснить причины оного явления?
Выскажу свою мнение дилетанта, изучающего карельский с лета. "Единый язык" можно создать только путём выбора одного базового диалекта. В современных реалиях это несомненно был бы ливви. Врядь ли это устроило бы остальных, то есть вернёмся к тому, что имеем сейчас. Беломорские карелы более тяготяют к финскому, поэтому ливви их ни в коем случае не устроит. А тверские от беломорских отличаются тривиальной разницей в фонетике: беломорский текст можно довольно бегло читать с тверским "прононсом". А ливви переходить на тверско-беломорский диалект тоже смысла нет - ситуация патовая.

Сделать "единый язык" путём миксования я лично не рекоммендую, так как вживую видел, к чему это привело в Ирландии. Вам это не надо, поверьте.


з.ы. Может, модератор (если такой ещё есть здесь?) перенёс бы эту тему в раздел "Карельский язык", где ей и место? :wink:

Добавлено спустя 13 минут 43 секунды:
Вот библиографическая справка на статью, которую я упоминал выше:

Virtaranta, Pertti. Die Dialekte des Karelischen. – СФУ, 1972, №1, стр. 7-27.
Ответить Пред. темаСлед. тема

Быстрый ответ, комментарий, отзыв

Изменение регистра текста:  Транслит: 
Смайлики
:) :( :wink:
Ещё смайлики…
   
К этому ответу прикреплено по крайней мере одно вложение.

Если вы не хотите добавлять вложения, оставьте поля пустыми.

Максимально разрешённый размер вложения: 30 МБ.

  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение
  • Карьяла такайсин, или как руочи опять обули рюссей
    Yougi » » в форуме Общий форум
    3 Ответы
    2463 Просмотры
    Последнее сообщение Кариелане
  • Разговаривайте на карельском
    тойво » » в форуме Карельский язык
    96 Ответы
    89498 Просмотры
    Последнее сообщение Гость
  • Остановки на карельском языке
    тойво » » в форуме Карельский язык
    44 Ответы
    24098 Просмотры
    Последнее сообщение Anbar
  • Пожелания и мудрости на карельском
    Слава » » в форуме Карельский язык
    0 Ответы
    3408 Просмотры
    Последнее сообщение Слава
  • Как сказать “ты мне нравишься” на карельском?
    Гость » » в форуме Карельский язык
    1 Ответы
    5433 Просмотры
    Последнее сообщение Yougi