Карельский языкНужна помошь!

Обсуждаем и изучаем карельский язык
Ответить Пред. темаСлед. тема
Nasty
 Нужна помошь!

Сообщение Nasty » 19 дек 2010, 21:07

Ребята, можете помочь?
С универе по лингвистике задали исследование провести. Не могли бы вы небольшой текстик на карельском напечатать, предложений 10. Ну примитивненько: зовут так-то, учусь/работаю там-то, ну в общем на ваше усмотрение. Только с перевом русским. Если не трудно, пожалуйста)

Реклама
Стас
Сообщений в теме: 1
Всего сообщений: 17
Зарегистрирован: 27.05.2010
Вероисповедание: неверующий
Образование: высшее
Профессия: инженер
Карел: дa
Откуда: Тверь
 Re: Нужна помошь!

Сообщение Стас » 19 дек 2010, 22:18

äöšščždf

Milma kučutah Veresova Sveta. Mie elän Maksuatihan rannašša küläššä Karielan Zaruučča. Miän külä on pieni, no šoma. Mie šuačen omua külästä.

Meilä on šuuri pereh: tuatto, muamo i viizi lašta. Tuattuo kučutah Sergei, muamuo — Vera. Tätä ruadau traktoristana, a mamma on zootehnikka. Mie olen keškimmäne, miula on vanhembi čikko Lena i velli Saša, nuorembi velli Tola i nuorin čikkone Ola. Ola on vielä pikkarane tüttöne, hänellä on kuuži vuotta. Tänä vuodena hiän lähtöü školah. Mie kävüin školah jo šeiččimen vuotta.

Müö elämmä vesma hüvin keškenäh. Vellet autetah tuatolla pellošša, a müö, tüttözet, autamma muamolla ruadua kodiruadoloida. Meilä on hozaistva. Müö pijämmä hevostä, lehmiä, važua i kanua. Vielä meilä on kakši koirua i kolme kazie. On meilä oma traktora i velospetta.

Добавлено спустя 23 минуты 31 секунду:
Меня зовут Вересова Света. Я живу в Максатихинском районе, в деревне Карельское Заручье. Моя деревня маленькая, но красивая. Я люблю свою деревеньку.

У нас большая семья: папа, мама и пять детей. Папу зовут Сергей, маму - Вера. Папа работает трактористом, а мама зоотехник. Я средняя, у меня есть старшая сестра Лена и брат Саша, младший брат Толя и самая младшая сестра Оля. Оля ещё маленькая девочка, ей шесть лет. В этом году она пойдёт в школу. Я хожу в школу уже семь лет.

Мы живём очень хорошо между собой. Братья помогают отцу в поле, а мы, девочки, помогаем маме делать работу по дому. У нас есть хозяйство. Мы держим лошадь, корову,телёнка и кур. Ещё у нас две собаки и три кошки. У нас есть свой трактор и велосипед.

Добавлено спустя 1 минуту 50 секунд:
http://aiga.tverlib.ru/family/f01-t01.htm

Добавлено спустя 8 минут 3 секунды:
[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=vGQ9go7JCgE[/youtube]
если кто может помогите.
я учу карельский, на слух не воспринимаю., если кто может запишите пожалуйста текст песни "Petroskoi" с дословным переводом пжлст.

Гость
 Re: Нужна помошь!

Сообщение Гость » 21 дек 2010, 12:15

Petrskoi
(Ivan Ljovkin)

Ongo Petroskoi kaunis linnaine,
Čoma Oniegan järven randaine.
Rahvas Karjalas hüvin eletäh,
Eloaigaizet ainos kohetah.

Rahvas linnah ajetah,
Toine toizel küzütah:
- Kunne ajat?
- Kunne ajat?
Sinä ajat, minä ajan,
Sinä Petroskoil,
Minä Petroskoil.

A ku dorogat külih strojittih,
Kivet, kannot kai matkal murrettih
A kui mašinat linnah ajetah,
Buite villazet kerät kulgietah.

Rahvas linnah ajetah,
Toine toizel küzütah:
- Kunne ajat?
- Kunne ajat?
Sinä ajat, minä ajan,
Sinä Petroskoil,
Minä Petroskoil.

Tulou aigu vie muga elämmö,
Gul`ankal kuudamalla ajammo
Kalitat huondeksella paistammo,
Biliet`at Petroskoil ostammo.

Rahvas linnah ajetah,
Toine toizel küzütäh:
- Kunne ajat?
- Kunne ajat?
Sinä ajat, minä ajan,
Sinä Petroskoil,
Minä Petroskoil.

если не затруднит, напишите кто-нибудь дословный точный перевод.

Гость
 Re: Нужна помошь!

Сообщение Гость » 21 дек 2010, 12:33

Уж и прекрасен же городок Петрозаводск,
на красивом бережку озера Онего.
Люди в Карелии хорошо живут,
жизнью всегда довольны.

Люди в город едут,
друг-друга спрашивают:
- Куда едешь?
- Куда едешь?
Я еду ,ты едешь,
Я - в Петрозаводск,
Ты - в Петрозаводск.

А как дороги новые построили,
камни, пни все на пути повыбили,
а когда машины в город едут -
будто клубки шерсти (мягко) катятся.

Люди в город едут,
друг-друга спрашивают:
- Куда едешь?
- Куда едешь?
Я еду ,ты едешь,
Я - в Петрозаводск,
Ты - в Петрозаводск.

Придёт время, и мы ещё так заживём,
на гулянье под луной поедем,
калиток с утра напечём,
билеты в Петрозаводск купим.

Люди в город едут,
друг-друга спрашивают:
- Куда едешь?
- Куда едешь?
Я еду ,ты едешь,
Я - в Петрозаводск,
Ты - в Петрозаводск.

вадим
 Re: Нужна помошь!

Сообщение вадим » 23 фев 2016, 19:50

Помогите пожалуйста перевести на карельский поговорку: Время собирать камни. И если не затруднительно, то и Время разбрасывать камни.

Ответить Пред. темаСлед. тема

Быстрый ответ

Изменение регистра текста:  Транслит: 
Смайлики
:) :( :wink:
Ещё смайлики…
   
К этому ответу прикреплено по крайней мере одно вложение.

Если вы не хотите добавлять вложения, оставьте поля пустыми.