Карельский языкPagizemma karjalakši

Обсуждаем и изучаем карельский язык
Татьяна
Сообщений в теме: 10
Всего сообщений: 34
Зарегистрирован: 10.05.2008
Вероисповедание: православное
Образование: среднее специальное
Профессия: ЛПХ
Карел: дa
Откуда: из деревни
Возраст: 56
 Re: Pagizemma karjalakši

Сообщение Татьяна » 28 ноя 2012, 23:36

Миен ванхемалла пойгалла 29 вуотта, нуоремалла 24. Кариилакши эй пайсса.
Oppikirjua eu?- эн малта.
Liettulane: Miksi hiän ei voiče iččenäzešti opaštuo?
почему он у меня не учится языку?

Реклама
Liettulane
Сообщений в теме: 9
Всего сообщений: 11
Зарегистрирован: 27.11.2012
Вероисповедание: протестантское (лютеранское)
Образование: высшее
Карел: нет
Откуда: Liettuva
 Re: Pagizemma karjalakši

Сообщение Liettulane » 29 ноя 2012, 00:26

Татьяна:Oppikirjua eu?- эн малта.
oppikirja = opaššundakniiga, učebnikka
Татьяна:Liettulane писал(а):
Miksi hiän ei voiče iččenäzešti opaštuo?

почему он у меня не учится языку?
iččenäzešti = самостоятельно. Я хотел сказать: Почему он не может самостоятельно учиться. Наверное, что-то с грамматикой намудрил :(

Anatolii
 Re: Pagizemma karjalakši

Сообщение Anatolii » 29 ноя 2012, 11:30

Ka,tiälä ristikanžat karjalakši paissah:)Pidäy i miula registriruičemah tänne.Tädä-tuoda miän karjalazien eländäh näh pagizemah.Tervehet kaikilla:)

Аватара пользователя
Anatolii
Сообщений в теме: 19
Всего сообщений: 52
Зарегистрирован: 29.11.2012
Образование: незаконченное высшее
Профессия: ruadaja
Карел: дa
Откуда: Kangas
 Re: Pagizemma karjalakši

Сообщение Anatolii » 29 ноя 2012, 11:54

Ka,nyt olen tiälä.Meigäläzet,kirjutakkua!

Татьяна
Сообщений в теме: 10
Всего сообщений: 34
Зарегистрирован: 10.05.2008
Вероисповедание: православное
Образование: среднее специальное
Профессия: ЛПХ
Карел: дa
Откуда: из деревни
Возраст: 56
 Re: Pagizemma karjalakši

Сообщение Татьяна » 29 ноя 2012, 22:43

Liettulane: Почему он не может самостоятельно учиться.
Это сложный вопрос. :(
Тямпиэн Тверисся лунда лашков-лоукко тайвахашша!!!
Талвелла (конец 60-х) шиэя оли куйн тямпиан. Лязевдю велли (вейко) Саша. Юугильди хенгитти, палава-палава, куйн лёкё. Муамо итькёв, туатто пёльляштён. Шидя илдуа хювийн муйсан.
Туатто вальляшты хебозен регех, Сашан киэриттих одюалах, ё оли пимии, ляхтиттих Буоловалла (с.Буйлово) больниччах.
Туатто юукшю, кавотты дороган и ожан. Шидо ох"якшет вяльлязельди, кабуй Сашан и истуучи рэвнах. Хуомнекшех пяйть хебоне той хиэт кодих. Саша ё оли тервех, виргой куне мечяшша дорогуа эчиттих туатто и хебоне.
Всем спасибо за проявленный интерес к моей писанине. Пишу без покушения на грамотность. Напомню: как слышу так и пишу. Проблема с гласными....большая проблема :(

Добавлено спустя 58 минут 5 секунд:
Liettulane:oppikirja = opaššundakniiga, učebnikka
Учебников нет. Есть словарь карельского языка А.В. Пунжиной и семь номеров Karielan Sana.
Есть скан листа из учебника, похоже, что по нему тверские карелы учились в школе в конце 30-х годов. Как скан отправить на форум? не умею :(

Гость
 Re: Pagizemma karjalakši

Сообщение Гость » 29 ноя 2012, 23:27

A meilä Viipurissa lunda,voi šanua,ei ole.Ka halla ,miinus kahekša gradusua.
Tatjana,miksi šie et kirjuta latinalazella šriftalla?Mie duumaičen,niin karjalakši kebjemmin kirjuttua. Проблема с гласными понятна:ведь язык усвоен в устном виде.То есть по принципу"как слышу,так и пишу",с чем борются в школе учителя русского:) К тому же все таки имеются различия в говорах ,рамешковский и толмачевский,на основе которого и составлен словарь пунжиной и другая литература.К примеру,знаю по говору карел в Козлово,в двух деревнях на расстоянии полтора-два килиметра есть различия небольшие в словах:)
Midä opaššundakniigat,nyt Internetissa on kaikki,olis vain tahto opaštumah.Problema toine:vähä missä šuat karjalakši paissa.

Аватара пользователя
Anatolii
Сообщений в теме: 19
Всего сообщений: 52
Зарегистрирован: 29.11.2012
Образование: незаконченное высшее
Профессия: ruadaja
Карел: дa
Откуда: Kangas
 Re: Pagizemma karjalakši

Сообщение Anatolii » 29 ноя 2012, 23:32

Kirjutin tänne omalla nimella, a foruma ando milma gostina:)Vaigie vielä ,en kaikki tiälä šelgie:)

Liettulane
Сообщений в теме: 9
Всего сообщений: 11
Зарегистрирован: 27.11.2012
Вероисповедание: протестантское (лютеранское)
Образование: высшее
Карел: нет
Откуда: Liettuva
 Re: Pagizemma karjalakši

Сообщение Liettulane » 30 ноя 2012, 11:38

Anatolii:Tervehet kaikilla:)
Terveh, Ontoi! Šie kirjutit, što šien on Kangasasta (?). Missä on Kangas, mimmuozesta piirisä?

Добавлено спустя 17 минут 6 секунд:
Татьяна:Тямпиэн Тверисся лунда лашков-лоукко тайвахашша!!!
Interesnoi, meilä tädä vuotta vielä ei ollun lunda. Šiä on +5-+7 nyt.
Татьяна:Учебников нет. Есть словарь карельского языка А.В. Пунжиной и семь номеров Karielan Sana.
Miula on Miloradovan bukvari 30-štä, voičen šiula työndiä e-mailalla. Kirjuta šiun email miula poštalla (через личный раздел). Työ voičetta yhekšä lugie i opaštuo. :) Myttyzet "Karielan Šanan" nomerat on teilä?

Yougi
Сообщений в теме: 9
Всего сообщений: 453
Зарегистрирован: 13.09.2008
Откуда: Petroskoi
 Re: Pagizemma karjalakši

Сообщение Yougi » 30 ноя 2012, 12:49

Voi moine rupattelu solmivui...
Iče olen Karjalaspäi, siegi, proofilis, on kirjutettu... Tai eigös?
Kuda-tahto on lähes sama, kui ken ollou, onpa sie äijy varianttua.
Venäjäkse "кто-нибудь".

Татьяна
Сообщений в теме: 10
Всего сообщений: 34
Зарегистрирован: 10.05.2008
Вероисповедание: православное
Образование: среднее специальное
Профессия: ЛПХ
Карел: дa
Откуда: из деревни
Возраст: 56
 Re: Pagizemma karjalakši

Сообщение Татьяна » 30 ноя 2012, 15:36

Гость: Viipurissa
В Финляндии?
Гость:miksi šie et kirjuta latinalazella šriftalla?
Это мой первый опыт на кириллице, а латиницу вряд ли одолею :(
Гость:Problema toine:vähä missä šuat karjalakši paissa.
Вот проблема именно в этом. На моей родине язык долго держался. Чем дальше располагалась деревня от центральной усадьбы (школы, сельсовета), тем крепче сохранялся язык, то есть учили детей с рождения говорить на родном языке. Многих знаю 1970-71 года рождения, но это последние.
Liettulane: Kangas
Инет подсказывает, что есть такой город в Испании!?
Liettulane: Myttyzet "Karielan Šanan" nomerat on teilä?
2007г №№ 2-3, 2004г №№ 13-14 (две штуки), 2003г №№ 9-10, №№5-6, №№7-8, №№ 11-12.
Yougi:Voi moine rupattelu solmivui... Iče olen Karjalaspäi, siegi, proofilis, on kirjutettu... Tai eigös? Kuda-tahto on lähes sama, kui ken ollou, onpa sie äijy varianttua. Venäjäkse "кто-нибудь".
Пожалуйста, переведите!

Ответить Пред. темаСлед. тема

Быстрый ответ

Изменение регистра текста:  Транслит: 
Смайлики
:) :( :wink:
Ещё смайлики…
   
К этому ответу прикреплено по крайней мере одно вложение.

Если вы не хотите добавлять вложения, оставьте поля пустыми.