"настоящий карел" твердо знает, что кириллическую азбуку для карельского языка придумали раннесредневековые чекисты(и заставляли карел ею пользоваться аж до 1930 года); только латиница по настоящему кошерна для "настоящих карел"
Почитайте соответствующее постановление - оно, кстати, от 37-го года ( это к вопросу "аж до 1930" ) и убедитесь в том, что об удобстве пользования, или там, о повыщении грамотности среди карел в нем речь не идёт. А вот про пинок под зад "финскому буржуазному национализму" - сколько угодно.
Ну, дружище, Вы меня удивляете Вы же вроде зубы съели на этом вопросе?
Какое из постановлений Вы имели ввиду? Если о восстановлении кириллицы, то оно от февраля 1938 года. Если о запрете карельского языка - то оно от марта 1940-го. А если о введении латиницы и запрете использования кириллицы, то оно от 1930-го, можно процитировать особо пикантные моменты:
"Ввиду того, что население имело право обращаться в советские органы на том языке, которым оно желает пользоваться, на русском или карельском (финском), советским органам вменяется в обязанность без замедления применять меры, обеспечивающие им возможность вести свою деятельность на русском и финском языках"
"основной целью работы ОНО (Отдел Народного Образования) должно быть поднятие культурного уровня населения Карелии на тех культурных языках, посредством которых это наиболее легко достижимо...такими языками в Карелии для русских является русский язык, для карел - русский и финский языки в зависимости от того, на каком языке карелы тех или иных мест хотят обучаться"
"При отсутствии карельской письменности, многообразии наречий и невозможности создания специального карельского литературного языка ведение культурно-просветительной работы среди карельского населения возможно лишь на русском и финском языках в зависимости от воли отдельных граждан и их влечения к той или иной культуре"
Баранцев объяснял это тогда достаточно просто:
...стоявшие в 20-30-х гг. у руководства Карелии финны-политэмигранты, думали иначе. В исторической и лингвистической науке в то время преобладали взгляды тех финляндских учёных, которые возводили происхождение карел к прибалтийско-финскому племени Емь (Hame), то есть они считались, по их мнению, восточной ветвью финской нации. Речь беломорских и олонецких карел они рассматривали в качестве наречия финского языка. Одностороннее освещение финляндской наукой этногенеза карел в какой-то мере повлияла на решение языковой политики ... Исходя из "родства" карел и финнов, бывшие политэмигранты заключили, что языком обучения карельского населения должен был стать финский литературный язык.
Yougi:
Так что "настоящие карелы" правы как никогда.
Вот именно - никогда
Наши мертвые нас не оставят в беде,
Наши павшие - как часовые...
[quote="Yougi"][quote] "настоящий карел" твердо знает, что кириллическую азбуку для карельского языка придумали раннесредневековые чекисты(и заставляли карел ею пользоваться аж до 1930 года); только латиница по настоящему кошерна для "настоящих карел"[/quote] Почитайте соответствующее постановление - оно, кстати, от 37-го года ( это к вопросу "аж до 1930" ) и убедитесь в том, что об удобстве пользования, или там, о повыщении грамотности среди карел в нем речь не идёт. А вот про пинок под зад "финскому буржуазному национализму" - сколько угодно. [/quote]
Ну, дружище, Вы меня удивляете :( Вы же вроде зубы съели на этом вопросе? Какое из постановлений Вы имели ввиду? Если о восстановлении кириллицы, то оно от февраля 1938 года. Если о запрете карельского языка - то оно от марта 1940-го. А если о введении латиницы и запрете использования кириллицы, то оно от 1930-го, можно процитировать особо пикантные моменты:
[quote]"Ввиду того, что население имело право обращаться в советские органы на том языке, которым оно желает пользоваться, на русском или карельском (финском), советским органам вменяется в обязанность без замедления применять меры, обеспечивающие им возможность вести свою деятельность [b]на русском и финском языках[/b]"[/quote]
[quote]"основной целью работы ОНО (Отдел Народного Образования) должно быть поднятие культурного уровня населения Карелии на тех культурных языках, посредством которых это наиболее легко достижимо...такими языками в Карелии для русских является русский язык, [b]для карел - русский и финский языки[/b] в зависимости от того, на каком языке карелы тех или иных мест хотят обучаться"[/quote]
[quote]"При [b]отсутствии[/b] карельской письменности, многообразии наречий и [b]невозможности создания специального карельского литературного языка [/b]ведение культурно-просветительной работы среди карельского населения [b]возможно лишь на русском и финском языках [/b]в зависимости от воли отдельных граждан и их влечения к той или иной культуре"[/quote]
Баранцев объяснял это тогда достаточно просто:
[quote]...стоявшие в 20-30-х гг. у руководства Карелии финны-политэмигранты, думали иначе. В исторической и лингвистической науке в то время преобладали взгляды тех финляндских учёных, которые возводили происхождение карел к прибалтийско-финскому племени Емь (Hame), то есть они считались, по их мнению, восточной ветвью финской нации. Речь беломорских и олонецких карел они рассматривали в качестве наречия финского языка. Одностороннее освещение финляндской наукой этногенеза карел в какой-то мере повлияла на решение языковой политики ... Исходя из "родства" карел и финнов, бывшие политэмигранты заключили, что языком обучения карельского населения должен был стать финский литературный язык.[/quote]
[quote="Yougi"] Так что "настоящие карелы" правы как никогда. [/quote]
[quote="Anbar"]Этим равнодушием буквально пропитаны сообщения господ К. и Т. Да и вы, Брыха, явно были равнодушны, называя старого человек старым маразматиком. [/quote] Не надо цитировать дедушкины глупости, да еще с русофобским душком.
Если о восстановлении кириллицы, то оно от февраля 1938 года
Именно его я и имел в виду. Почему-то в голове всплыл ноябрь 37-го.
для карел - русский и финский языки в зависимости от того, на каком языке карелы тех или иных мест хотят обучаться
Да-да-да. "Вы можете выбрать автомобиль любого цвета, если этот цвет - чёрный" (с) приписывается Г.Форду
Вот за это я не сильно люблю пуников - набежали, насрали и опять убежали.
Родственнеги Куусинена спокойно проживают в Хки, а мы до сих пор расхлёбываем ту кашу, которую ихний дедушка сотоварищи заварил в Карелии.
Вспоминается диалог с г-ном Вальтером Стюфом в бытность оного главредом Неувосто-Карьялы. Г-н был изрядно выпимши и выражениях особо себя не ограничивал.
"Вам, карелам, не нужен свой литературный язык - всё равно вы ничего хорошего на нем не напишете. Вы можете говорить на своём убогом диалекте со своей мамой-старушкой, или в кругу семьи - никто вам этого не запрещает. Но вы, карелы, не способны к творческой деятельности. Ваша работа - сеять, пахать, валить, сплавлять, пилить... Вам не нужно сочинять стихов и романов - их напишем для вас мы - образованные финны, на финском, естественно. Даже и не пытайтесь лезть на нашу поляну."
И что мы имеем с птицы гусь, помимо пуха и шкварок?
Весь карельский "культур-мультур" сидит нонича на истродине, проедает пособия, которое финское гос-во им исправно платит, обдирая налогами в том числе и карелов-лаукурюссей; в Карелии некому писать романы, баллады, стансы, руны и прочие вусности; на свято место, которое, как известно, пусто не бывает, буром прёт россиянская культура, поскольку сами финны совершенно не заинтересованы в каком-либо развитии культуры карельской, что, впрочем, вполне объяснимо и не может быть поставлено руочам в укор.
Добавлено спустя 14 минут 55 секунд:
Тем, что православная Библия написана кириллицей на церковнославянском,
Гхм... А Коран написан арабским письмом по арабски. И что из этого следует?
И, типа, существует некая особая "православная Библия", отличная от Библии, например, протестантской?
существует и перевод на карельский, написанный тоже кириллицей
Гхм... Тут может быть два варианта
- аффтар путает новый и ветхий заветы
- аффтар выдаёт желаемое за действительное
Гипотезу о русофобах, пишущих от имени аффтара глупости с целью опорочить его в глазах мировой опчественности, придется пока отложить - тень старика Оккама с его parduajoveičči таки довлеет...
а в кириллице более 40 букв
Убедительная просьба продемонстрировать написание кириллицей презренных латыньских буков ä, ö и ü БЕЗ "крючков и закорючек".
[quote]Если о восстановлении кириллицы, то оно от февраля 1938 года[/quote] Именно его я и имел в виду. Почему-то в голове всплыл ноябрь 37-го. [quote]для карел - русский и финский языки в зависимости от того, на каком языке карелы тех или иных мест хотят обучаться[/quote] Да-да-да. "Вы можете выбрать автомобиль любого цвета, если этот цвет - чёрный" (с) приписывается Г.Форду Вот за это я не сильно люблю пуников - набежали, насрали и опять убежали. Родственнеги Куусинена спокойно проживают в Хки, а мы до сих пор расхлёбываем ту кашу, которую ихний дедушка сотоварищи заварил в Карелии. Вспоминается диалог с г-ном Вальтером Стюфом в бытность оного главредом Неувосто-Карьялы. Г-н был изрядно выпимши и выражениях особо себя не ограничивал. "Вам, карелам, не нужен свой литературный язык - всё равно вы ничего хорошего на нем не напишете. Вы можете говорить на своём убогом диалекте со своей мамой-старушкой, или в кругу семьи - никто вам этого не запрещает. Но вы, карелы, не способны к творческой деятельности. Ваша работа - сеять, пахать, валить, сплавлять, пилить... Вам не нужно сочинять стихов и романов - их напишем для вас мы - образованные финны, на финском, естественно. Даже и не пытайтесь лезть на нашу поляну." И что мы имеем с птицы гусь, помимо пуха и шкварок? Весь карельский "культур-мультур" сидит нонича на истродине, проедает пособия, которое финское гос-во им исправно платит, обдирая налогами в том числе и карелов-лаукурюссей; в Карелии некому писать романы, баллады, стансы, руны и прочие вусности; на свято место, которое, как известно, пусто не бывает, буром прёт россиянская культура, поскольку сами финны совершенно не заинтересованы в каком-либо развитии культуры карельской, что, впрочем, вполне объяснимо и не может быть поставлено руочам в укор.
[size=85][color=green]Добавлено спустя 14 минут 55 секунд:[/color][/size] [quote]Тем, что православная Библия написана кириллицей на церковнославянском,[/quote] Гхм... А Коран написан арабским письмом по арабски. И что из этого следует? И, типа, существует некая особая "православная Библия", отличная от Библии, например, протестантской? [quote]существует и перевод на карельский, написанный тоже кириллицей[/quote] Гхм... Тут может быть два варианта - аффтар путает новый и ветхий заветы - аффтар выдаёт желаемое за действительное Гипотезу о русофобах, пишущих от имени аффтара глупости с целью опорочить его в глазах мировой опчественности, придется пока отложить - тень старика Оккама с его parduajoveičči таки довлеет... [quote]а в кириллице более 40 букв[/quote] Убедительная просьба продемонстрировать написание кириллицей презренных латыньских буков ä, ö и ü БЕЗ "крючков и закорючек".
Yougi:
Гхм... А Коран написан арабским письмом по арабски. И что из этого следует?
Из этого следует, что исламские государства, включая Среднюю Азию и Азербайджан изначально имели арабскую письменность. Это "советские филологи" зачем-то придумали для них письменность на кириллице.
Добавлено спустя 7 минут 38 секунд:
Yougi:
"Вам, карелам, не нужен свой литературный язык - всё равно вы ничего хорошего на нем не напишете. Вы можете говорить на своём убогом диалекте со своей мамой-старушкой, или в кругу семьи - никто вам этого не запрещает. Но вы, карелы, не способны к творческой деятельности. Ваша работа - сеять, пахать, валить, сплавлять, пилить... Вам не нужно сочинять стихов и романов - их напишем для вас мы - образованные финны, на финском, естественно. Даже и не пытайтесь лезть на нашу поляну.
Ничего удивительного, "образованные" финны почемуто считают карелов, да и русских тоже, эдаким коллективным Шариковым, который должен "молчать и слушать, молчать и слушать, чтобы стать хоть сколь-нибудь приемлемым членом социального общества"(с). Кстати, чевой-то не могу припомнить ни одного более-менее путного образчика великой финской литературы кроме "Четвертого позвонка" М. Ларни.
Добавлено спустя 19 минут 9 секунд:
Yougi:
Гхм... Тут может быть два варианта
- аффтар путает новый и ветхий заветы
- аффтар выдаёт желаемое за действительное
"В 1817 г. священники двух тверских сел Г. Е. Введенский и М. А. Золотинский перевели на карельский язык «Евангелие от Матфея», которое было издано в 1820 г. в Санкт-Петербурге с применением русского алфавита и дополнением 13 букв, которые отсутствовали в русском языке..."
[quote="Yougi"] Гхм... А Коран написан арабским письмом по арабски. И что из этого следует? [/quote] Из этого следует, что исламские государства, включая Среднюю Азию и Азербайджан изначально имели арабскую письменность. Это "советские филологи" зачем-то придумали для них письменность на кириллице.
[size=85][color=green]Добавлено спустя 7 минут 38 секунд:[/color][/size] [quote="Yougi"] "Вам, карелам, не нужен свой литературный язык - всё равно вы ничего хорошего на нем не напишете. Вы можете говорить на своём убогом диалекте со своей мамой-старушкой, или в кругу семьи - никто вам этого не запрещает. Но вы, карелы, не способны к творческой деятельности. Ваша работа - сеять, пахать, валить, сплавлять, пилить... Вам не нужно сочинять стихов и романов - их напишем для вас мы - образованные финны, на финском, естественно. Даже и не пытайтесь лезть на нашу поляну.[/quote] Ничего удивительного, "образованные" финны почемуто считают карелов, да и русских тоже, эдаким коллективным Шариковым, который должен "молчать и слушать, молчать и слушать, чтобы стать хоть сколь-нибудь приемлемым членом социального общества"(с). Кстати, чевой-то не могу припомнить ни одного более-менее путного образчика великой финской литературы кроме "Четвертого позвонка" М. Ларни.
[size=85][color=green]Добавлено спустя 19 минут 9 секунд:[/color][/size] [quote="Yougi"] Гхм... Тут может быть два варианта - аффтар путает новый и ветхий заветы - аффтар выдаёт желаемое за действительное [/quote] "В 1817 г. священники двух тверских сел Г. Е. Введенский и М. А. Золотинский перевели на карельский язык «Евангелие от Матфея», которое было издано в 1820 г. в Санкт-Петербурге с применением русского алфавита и дополнением 13 букв, которые отсутствовали в русском языке..."
Если о восстановлении кириллицы, то оно от февраля 1938 года
Именно его я и имел в виду. Почему-то в голове всплыл ноябрь 37-го.
Ну, так там не только про "карельских буржуазных националистов" говорилось, там и "презренные правотроцкистские выродки" фигурировали. Просто время тогда было такое. Не лучше, но и не хуже прочих. Сейчас вот вместо "правотроцкистских выродков" очень популярны "русские фашисты", как десятком лет ранее "красно-коричневые".
Yougi:
Тем, что православная Библия написана кириллицей на церковнославянском,
Гхм... А Коран написан арабским письмом по арабски. И что из этого следует?
И, типа, существует некая особая "православная Библия", отличная от Библии, например, протестантской?
существует и перевод на карельский, написанный тоже кириллицей
Гхм... Тут может быть два варианта
- аффтар путает новый и ветхий заветы
- аффтар выдаёт желаемое за действительное
Гипотезу о русофобах, пишущих от имени аффтара глупости с целью опорочить его в глазах мировой опчественности, придется пока отложить - тень старика Оккама с его parduajoveičči таки довлеет...
Даже если не брать неоднократно упоминаемые Швиндтом "греческие книги", о которых ему рассказывали финские колонисты, то цитирую:
Хотя для финляндскихъ Карелловъ перепечатана на карельско-финскомъ языкѣ, латинскими буквами, вся православная церковная служба, но за всѣмъ тѣмъ финскiе Карелы неохотно за нее принимаются: ближе къ русской границѣ всѣ они придерживаются русской печати
(С) Смирнов М., купец города Йоенсу. Карелы, их история, народный быт и карельско-русская грамотность (Из писем самоучки-карела). Олонецкие губернские ведомости. 1872.
Yougi:
а в кириллице более 40 букв
Убедительная просьба продемонстрировать написание кириллицей презренных латыньских буков ä, ö и ü БЕЗ "крючков и закорючек".
Ѧ, Ѫ, Ѥ, даже для ливвиковского "дз" есть Ѯ, а для тиверского фрикативного "х" - Ђ
Смотреть, понятно дело, в юникоде
Похоже, что не увидятся Я имел ввиду юсы, варианты йотированных гласных, еры и зело. Кстати, в свое время общался с одним афонским монахом, который и навел меня на крамольные мысли - оказалось, что не только ер раньше произносился как ö, но и юс малый - как ä, а юс большой - как ü. Все это еще тогда вызвало у меня сильнейшие подозрения - не из наших ли были братцы? В древнерусском-то отродясь, с момента принятия кириллицы, таких звуков не было, а нафига тогда буквы?
Между прочим, великий карельский писатель Лесков, когда публиковал свои опусы на карельском, совершенно свободно обходился наличным составом кириллического шрифта, почти без диакритических знаков.
Наши мертвые нас не оставят в беде,
Наши павшие - как часовые...
[quote="Yougi"][quote]Если о восстановлении кириллицы, то оно от февраля 1938 года[/quote] Именно его я и имел в виду. Почему-то в голове всплыл ноябрь 37-го. [/quote]
Ну, так там не только про "карельских буржуазных националистов" говорилось, там и "презренные правотроцкистские выродки" фигурировали. Просто время тогда было такое. Не лучше, но и не хуже прочих. Сейчас вот вместо "правотроцкистских выродков" очень популярны "русские фашисты", как десятком лет ранее "красно-коричневые".
[quote="Yougi"] [quote]Тем, что православная Библия написана кириллицей на церковнославянском,[/quote] Гхм... А Коран написан арабским письмом по арабски. И что из этого следует? И, типа, существует некая особая "православная Библия", отличная от Библии, например, протестантской? [quote]существует и перевод на карельский, написанный тоже кириллицей[/quote] Гхм... Тут может быть два варианта - аффтар путает новый и ветхий заветы - аффтар выдаёт желаемое за действительное Гипотезу о русофобах, пишущих от имени аффтара глупости с целью опорочить его в глазах мировой опчественности, придется пока отложить - тень старика Оккама с его parduajoveičči таки довлеет... [/quote]
Даже если не брать неоднократно упоминаемые Швиндтом "греческие книги", о которых ему рассказывали финские колонисты, то цитирую:
[quote]Хотя для финляндскихъ Карелловъ перепечатана на карельско-финскомъ языкѣ, латинскими буквами, [b]вся православная церковная служба[/b], но за всѣмъ тѣмъ финскiе Карелы неохотно за нее принимаются: ближе къ русской границѣ всѣ они [b]придерживаются русской печати[/b][/quote]
(С) Смирнов М., купец города Йоенсу. Карелы, их история, народный быт и карельско-русская грамотность (Из писем самоучки-карела). Олонецкие губернские ведомости. 1872.
[quote="Yougi"] [quote]а в кириллице более 40 букв[/quote] Убедительная просьба продемонстрировать написание кириллицей презренных латыньских буков ä, ö и ü БЕЗ "крючков и закорючек".[/quote]
Ѧ, Ѫ, Ѥ, даже для ливвиковского "дз" есть Ѯ, а для тиверского фрикативного "х" - Ђ
Смотреть, понятно дело, в юникоде :D :D :D
Похоже, что не увидятся :) Я имел ввиду юсы, варианты йотированных гласных, еры и зело. Кстати, в свое время общался с одним афонским монахом, который и навел меня на крамольные мысли - оказалось, что не только ер раньше произносился как ö, но и юс малый - как ä, а юс большой - как ü. Все это еще тогда вызвало у меня сильнейшие подозрения - не из наших ли были братцы? :D :D :D В древнерусском-то отродясь, с момента принятия кириллицы, таких звуков не было, а нафига тогда буквы?
Между прочим, великий карельский писатель Лесков, когда публиковал свои опусы на карельском, совершенно свободно обходился наличным составом кириллического шрифта, почти без диакритических знаков.
Кстати, чевой-то не могу припомнить ни одного более-менее путного образчика великой финской литературы кроме "Четвертого позвонка" М. Ларни.
Ну, начните с классики
Киви "Семь братьев", потом можно Ахо с Кианто почитать, после них - Валтари Мику ( особливо рекомендую Vastavakoilu iskee - о борьбе доблестных финских контрразведчиков со злобными совейскими шпиёнами, ну и Mikael Karvajalka тож неплох весьма ), Паасилинн всех; ну, а потом можно и за Ремеса с Оксанен взяться...
Параллельно читаем Käy eespän, väki voimakas Викстрема и Me karjalaiset Тимонена...
А Ларни читать не надо. Кроме унылого смехачества и любви к СССР ничем он особо не знаменит.
A! Tulitikkaa lainamassa читать обязательно!
[quote]Кстати, чевой-то не могу припомнить ни одного более-менее путного образчика великой финской литературы кроме "Четвертого позвонка" М. Ларни.[/quote] Ну, начните с классики Киви "Семь братьев", потом можно Ахо с Кианто почитать, после них - Валтари Мику ( особливо рекомендую Vastavakoilu iskee - о борьбе доблестных финских контрразведчиков со злобными совейскими шпиёнами, ну и Mikael Karvajalka тож неплох весьма ), Паасилинн всех; ну, а потом можно и за Ремеса с Оксанен взяться... Параллельно читаем Käy eespän, väki voimakas Викстрема и Me karjalaiset Тимонена... А Ларни читать не надо. Кроме унылого смехачества и любви к СССР ничем он особо не знаменит. A! Tulitikkaa lainamassa читать обязательно!
[quote="Брыха"][quote="Yougi"] Ну, начните с классики Киви "Семь братьев[/quote] Про шпиёнов не хочу. А Киви чего-то не нашел в инете на русском.[/quote]
Стойте-стойте! А как же Майю Лассила?
"Хювяренин, в твоем доме замышляется убийство!"(С)
[quote="Korhistankudžu"] Стойте-стойте! А как же Майю Лассила? [/quote] Какже-какже, смотрели "За спичками" с Леоновым и Невинным, читать неохота, и так отлично.
Korhistankudžu:
Стойте-стойте! А как же Майю Лассила?
Какже-какже, смотрели "За спичками" с Леоновым и Невинным, читать неохота, и так отлично.
Между прочим мало кто догадывается, что исходный текст - откровенно шовинистическое произведение, как раз глумление финна над недалёкими карелами. Из него сделали шедевр, а никто не помнит, что все персонажи были карелами, да и сам город Йоки - как бы символическое средоточие карельской жизни.
Наши мертвые нас не оставят в беде,
Наши павшие - как часовые...
[quote="Брыха"][quote="Korhistankudžu"] Стойте-стойте! А как же Майю Лассила? [/quote] Какже-какже, смотрели "За спичками" с Леоновым и Невинным, читать неохота, и так отлично.[/quote]
Между прочим мало кто догадывается, что исходный текст - откровенно шовинистическое произведение, как раз глумление финна над недалёкими карелами. Из него сделали шедевр, а никто не помнит, что все персонажи были карелами, да и сам город Йоки - как бы символическое средоточие карельской жизни.
Попытаюсь восстановить своё сообщение, удаленное модератором якобы за мат.
Так вот, кое-кто ( не будем показывать пальцем ) тут утверждал, что Тойска Антикайнен был герой...
Не был он героем. Беспредельщиком он был. За что судим в Финляндии (...
Последнее сообщение
А это естественное свойство любительской документалистики. Что бы было похоже на настоящее, нужно либо делать постановочное, либо мастерство фотографа.
Здравствуйте!
Оговорюсь сразу - я не карел, не финн, и никогда у вас не бывал. Дело, собственно, вот в чем - на одном российском форуме появился один товарищ, который заявляет, что карелы хотят отделения от России. Мне просто хотелось бы узнать...
Последнее сообщение
Мнение Брых (брррр - бред сивой кобылы) абсолютно не интересует. Если хотите, это именно пример того, как наше общество (и русское, и карельское) деградировало и продолжает опускаться уже туда, откуда не выбраться.
Развал России будет именно из-за...
Если проводятся таковые, то где можно получить информацию о них?
Например, съезды крымских татар освещаются чуть ли во всем мировых СМИ.
Последнее сообщение
Причем тут татары?
Карельские всемирные съезды невозможны из-за малочисленности народа.
Малочисленность - это конечно да, но живут карелы очень много где по миру.
Лично я знаю многих карелов в Эстонии, в Латвии, в Литве, на Кипре, в Германии...
Всем привет! Сегодня побывал в Толмачах на фестивале Калитка-2016 . Был сильный дождь, думаю, это многих остановило от поездки. Но всё равно народу было много - и из окрестных деревень, и вообще из Тверской области, и даже из Москвы.
Выкладываю...