Разговаривайте на карельском

Обсуждаем и изучаем карельский язык
unity85
Всего сообщений: 105
Зарегистрирован: 24.08.2009
Вероисповедание: православное
Карел: нет
 Re: Перепись карелов

Сообщение unity85 »

Yougi:IMHO, странновато как то делить языки на более сложные и менее сложные.
Брыха:На "сложные" и "несложные" языки делить, конечно, глупо, даже нацизмом попахивает.
1. По "сложным" и "несложным" языкам как таковым. Я не могу не дать ссылку на прекрасную (и более-менее доступно написанную, как мне кажется) статью А.Ю.Мусорина - ибо она снимает практически все вопросы по этой части, и что-то свое добавить мне становится затуднительно.
http://www.philology.ru/linguistics1/musorin-04.htm
Глупо было бы отрицать факт, что грамматики разных языков объективно различаются по сложности. Национализм возникает не здесь - а когда из этого факта кто-то пытается делать далеко идущие выводы.
Однако, не будете же вы спорить, что существуют "великие и могучие" языки, а существуют не очень могучие, от объема лексики это очень зависит. Например, получить высшее техническое образование на карельском невозможно, элементарно не хватает лексики.
А кто мешает её расширять? :shock: Расширение словаря возможно аж по трем основным путям:
а) - прямое заимствование. Рус. "менеджмент", "порт", англ. "liquoir", нем. "die Nation". Это вполне себе русские, английские и немецкие слова - они произносятся и склоняются в полном соответствии с нормами этих языков. Иностранное у них только происхождение. Сюда же мы должны записать и японские слова воде "сэнта" (центр), "дзюсу" (сок), "компюта" и т.п.
б) - обработка заимствованных корней и синтез из них. Рус. "автобус", "аэродром", нем. "die Polizei", до 50% японской лексики (на китайской основе).
в) - синтез на основе собственных корней. Рус. "самолёт", нем. "der Fernseher" - телевизор, исландск. "farsími" - мобильный телефон, японск. "камикадзэ".
Или неужто вы думаете, что карельский язык, даже если все технические и специальные термины в нём вдруг окажутся русского или какого-нибудь другого происхождения, перестанет от этого быть карельским? ;)
Конечно, богатство языка в некоторой степени связано со словарным запасом - не в профессиональной, а в базовой лексике; с тем, насколько ёмко лексика способна, наряду с грамматикой, передавать разнообразные оттенки значения. Но это - именно богатство, а не сложность языка. Сложность же с лексикой связана, прямо скажем, очень слабо.
Реклама
Yougi
Всего сообщений: 552
Зарегистрирован: 13.09.2008
Откуда: Petroskoi
 Re: Разговаривайте на карельском

Сообщение Yougi »

Я не могу не дать ссылку на прекрасную (и более-менее доступно написанную, как мне кажется) статью А.Ю.Мусорина - ибо она снимает практически все вопросы по этой части, и что-то свое добавить мне становится затуднительно.
Да вопросов то как раз не снимает, бо в качестве критерия сложности языка оный человек рассматривает количество грамматических форм, причем, как я понял ( хотя это специально не оговаривается ), исключительно для кодифицированного языка. Подход примерно того же пошиба, что и взвешивавние школьных учебников - у кого тяжелее, у того и грамматика кучерявее.
unity85
Всего сообщений: 105
Зарегистрирован: 24.08.2009
Вероисповедание: православное
Карел: нет
 Re: Разговаривайте на карельском

Сообщение unity85 »

1. Хорошо, - что он должен рассматривать?
2. Может ли являться язык А объективно более сложным чем B, при условии, что В удовлетворяет всем приведенным в статье критерям "более сложного языка"?
3. Возможны ли систематические отличия в оценке сложности с переходом от кодифицированных языков к некодифицированным?
Аватара пользователя
Брыха
Всего сообщений: 121
Зарегистрирован: 14.04.2009
Вероисповедание: православное
Образование: высшее
Профессия: бухгалтер
Карел: нет
Откуда: С-Петербург
Возраст: 62
 Re: Перепись карелов

Сообщение Брыха »

Yougi:
Например, получить высшее техническое образование на карельском невозможно, элементарно не хватает лексики.
Американин скажет про русский язык то же самое... И будет, в принципе, прав.
Как это? Можно поподробней? В русском языке лексики предостаточно не только для получения любого образавания, но и любой ученой степени. Поставлю вопрос конкретней, не подскажете, где можно найти учебн6ики на карельском для ВУЗов по математике, физике, теормеху, сопромату и т.п. как это не смешно, но даже великий и могучий украинский язык столкнулся с проблемой отсутствия украинской терминологии для высшего образования.
unity85
Всего сообщений: 105
Зарегистрирован: 24.08.2009
Вероисповедание: православное
Карел: нет
 Re: Перепись карелов

Сообщение unity85 »

Брыха:Поставлю вопрос конкретней, не подскажете, где можно найти учебн6ики на карельском для ВУЗов по математике, физике, теормеху, сопромату и т.п.
По-моему, отсутствие учебников как бы еще ничего само по себе не доказывает. :)
как это не смешно, но даже великий и могучий украинский язык столкнулся с проблемой отсутствия украинской терминологии для высшего образования.
...Причем ни карел, ни укранцев почему-то не смущает, что и в русском соответствующая терминология - заимствована или, в лучшем случае, создана на основе иноязычных корней чуть менее чем полностью (что и имел в виду Yougi - впрочем, не осознавая, что эта лексика уже на полном праве принадлежит русскому языку по указывавшимся выше причинам). Несмотря на это, белорусы невозбранно пытаются самым нелепым образом придумать "исконно белорусское" слово для "интеграла", а украинцы - не менее "исконно украинские" слова для "медицины" и даже "азота". С таким подходом им, пожалуй, и вправду никакой имеющейся лексики не хватит...
Аватара пользователя
Брыха
Всего сообщений: 121
Зарегистрирован: 14.04.2009
Вероисповедание: православное
Образование: высшее
Профессия: бухгалтер
Карел: нет
Откуда: С-Петербург
Возраст: 62
 Re: Перепись карелов

Сообщение Брыха »

unity85: ...Причем ни карел, ни укранцев почему-то не смущает, что и в русском соответствующая терминология - заимствована или, в лучшем случае, создана на основе иноязычных корней
Русских это тоже не смущает. Однако, учить карельский, по-моему не стоит, абсолютно бесполезный в хозяйстве язык. Забывать родной язык, конечно, тоже не стоит, однако, по-моему карельский язык не реанимировать.
unity85
Всего сообщений: 105
Зарегистрирован: 24.08.2009
Вероисповедание: православное
Карел: нет
 Re: Разговаривайте на карельском

Сообщение unity85 »

однако, по-моему карельский язык не реанимировать
Точно такие же мнения бытовали еще в 30-х гг прошлого века относительно ирландского языка, причем ситуация там была, пожалуй, даже хуже. Но ведь реанимировали более-менее. Было бы желание у самих карелов.
Аватара пользователя
Брыха
Всего сообщений: 121
Зарегистрирован: 14.04.2009
Вероисповедание: православное
Образование: высшее
Профессия: бухгалтер
Карел: нет
Откуда: С-Петербург
Возраст: 62
 Re: Перепись карелов

Сообщение Брыха »

unity85:Несмотря на это, белорусы невозбранно пытаются самым нелепым образом придумать "исконно белорусское" слово для "интеграла"...
Это гуманитарии извращаются, они, ботаники, просто не понимают, что интеграл это "суммирователь", а математика, собственно, представляет собой международный язык, где термины и символы понятны любому математику и ничего изобретать там не надо с суконным рылом.
Yougi
Всего сообщений: 552
Зарегистрирован: 13.09.2008
Откуда: Petroskoi
 Re: Разговаривайте на карельском

Сообщение Yougi »

Однако, учить карельский, по-моему не стоит, абсолютно бесполезный в хозяйстве язык
А что, кто-то заставляет? Не хотите - не учите.
Забывать родной язык, конечно, тоже не стоит, однако, по-моему карельский язык не реанимировать.
Перефразируя известное выражение "Уже лет двести говорят, что карельский язык умер... Дай бог, чтобы еще двести лет говорили..."
По-моему, отсутствие учебников как бы еще ничего само по себе не доказывает.
Не доказывает. Я в школе 9 лет финский учил вообще без учебников. Учитель пишет на доске - ученики переписывают. И ничего - до сих пор помню.
но даже великий и могучий украинский язык столкнулся с проблемой отсутствия украинской терминологии для высшего образования.
В институте, помниццо, настольной книгой была "Довiдник по разрохунку радioпрiмачив". Всякие русскоязычные книженции подобного толка ей в подмётки не годились.
1. Хорошо, - что он должен рассматривать?
Очевидно, что-то другое... Он фелолог, не я... Представьте ситуацию - сломался у вас холодильник, гудеть-гудит, а холода нет. Вызываете мастера.
Тот говорит - всё в ажуре, клиент, жаловаться не на что. Вы ему - так ведь не холодит! А он вам - мастер сказал, что всё в ажуре, значит так оно и есть.
Вы ведь не эксперт по холодильной технике, isn't it?
2. Может ли являться язык А объективно более сложным чем B, при условии, что В удовлетворяет всем приведенным в статье критерям "более сложного языка"?
Да. Простейший пример - язык А контекстно-зависимый, язык В - нет.
3. Возможны ли систематические отличия в оценке сложности с переходом от кодифицированных языков к некодифицированным?
Без проблем. В том же русском таких случаев - тьма. Но здешний модератор безжалостно трёт топики с подобными примерами.
Аватара пользователя
Брыха
Всего сообщений: 121
Зарегистрирован: 14.04.2009
Вероисповедание: православное
Образование: высшее
Профессия: бухгалтер
Карел: нет
Откуда: С-Петербург
Возраст: 62
 Re: Разговаривайте на карельском

Сообщение Брыха »

Yougi: Перефразируя известное выражение "Уже лет двести говорят, что карельский язык умер... Дай бог, чтобы еще двести лет говорили..."
Учить язык, даже чужой нельзя, его надо осваивать, то есть делать своим. Родным языком надо учиться владеть. Карельский мне не чужой. Карельским я легко и с удовольствием овладею если будут литературные нормы и обширная универсальная лексика. Если карельский нахватает недостающей лексики из финского, то он станет диалектом финского, если из русского, то он сохранит свою самобытность.

Добавлено спустя 13 минут 34 секунды:
Yougi: Не доказывает. Я в школе 9 лет финский учил вообще без учебников. Учитель пишет на доске - ученики переписывают. И ничего - до сих пор помню.
А я французский осваивал в "Альянс франсэзе" по учебникам, освоил в результате, даже гундостить могу с парижским прононсиансьоном. Французы любят свой язык, весь мир изучает французкий в "Альянсе ..." по единой методике. Финский с карельским не путайте, разные все-таки языки, и народы разные.

Добавлено спустя 10 минут 56 секунд:
2. Может ли являться язык А объективно более сложным чем B, при условии, что В удовлетворяет всем приведенным в статье критерям "более сложного языка.
Уровень языка определяется только лишь уровнем художественной литературы на данном языке.
Ответить Пред. темаСлед. тема

Быстрый ответ, комментарий, отзыв

Изменение регистра текста:  Транслит: 
Смайлики
:) :( :wink:
Ещё смайлики…
   
К этому ответу прикреплено по крайней мере одно вложение.

Если вы не хотите добавлять вложения, оставьте поля пустыми.

Максимально разрешённый размер вложения: 30 МБ.

  • Похожие темы
    Ответы
    Просмотры
    Последнее сообщение
  • Пожелания и мудрости на карельском
    Слава » » в форуме Карельский язык
    0 Ответы
    3462 Просмотры
    Последнее сообщение Слава
  • Остановки на карельском языке
    тойво » » в форуме Карельский язык
    44 Ответы
    24340 Просмотры
    Последнее сообщение Anbar
  • Как сказать “ты мне нравишься” на карельском?
    Гость » » в форуме Карельский язык
    1 Ответы
    5600 Просмотры
    Последнее сообщение Yougi
  • Некий документ на карельском из 17 века
    Yougi » » в форуме Карельский язык
    8 Ответы
    11571 Просмотры
    Последнее сообщение Inger
  • Почему нельзя говорить на карельском о расстрелах в Прионежье
    elena » » в форуме Общественно-политический форум
    1 Ответы
    4858 Просмотры
    Последнее сообщение Изюм Изюм